Система резки плазменной дугой с механизированным резакомИнструкция по эксплуатации80098J— редакция 15MAX200®EN50199EN60974-1технологий плазменной
СОДЕРЖАНИЕvi MAX200 Инструкция по эксплуатации14
4-30 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯALA 100 H35-N21/8 3/32 2,5135 95 2440 0.03/161/8 3140 85 2200 0.51/41/8 3145 80 1980 0.53/81/8
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-3114ЭКСПЛУАТАЦИЯMSG 200 air-air49-51 50-52 50 90 903,4-3,5 3,4-3,6 3,4 6,2 6,2Значениедавленияплазмообразующего
4-32 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯSSG 200 H35-N249-51 50-52 50 120 1203,4-3,5 3,4-3,6 3,4 8,3 8,3Значениедавленияплазмообразующего
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-3314ЭКСПЛУАТАЦИЯALG 200 H35-N249-51 50-52 50 120 1203,4-3,5 3,4-3,6 3,4 8,3 8,3Значениедавлениязащитного газана
4-34 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯНизкоуглеродистая сталь— 3дюйма Резка под водой200А • Воздух плазмообразующий / воздух з
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-3514ЭКСПЛУАТАЦИЯMSU 100 air-air1/8 5/64 2130 120 3050 0.03/161/8 3135 90 2300 0.51/4 1/8 3140 70 1730 0.53/81/8
4-36 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯMSU 200 O2-air1/4 1/8 3125 145 3700 0.53/81/8 3130 80 2000 1.01/2 1/8 3130 70 1800 2.05/80.16135
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-3714ЭКСПЛУАТАЦИЯMSU 100 O2-air1/8 5/64 2115 200 5080 0.03/161/8 3120 125 3175 0.51/4 1/8 3120 90 2280 0.53/81/8
4-38 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯSSU 200 air-air3/16 1/8 3125 210 5320 0.01/41/8 3130 180 4500 0.53/8 1/8 3135 125 3150 1.01/21/8
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-3914ЭКСПЛУАТАЦИЯSSU 100 air-air1/8 5/64 2125 135 3400 0.03/161/8 3130 100 2520 0.51/4 1/8 3135 65 1720 0.53/81/8
Hyper therm 1-103/10Раздел 1БЕЗОПАСНОСТЬСодержание данного раздела:Обращайте внимание на сведения о безопасности ...
4-40 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯSSU 200 N2-air3/16 1/8 3125 130 3250 0.01/41/8 3130 110 2750 0.53/8 1/8 3135 85 2160 1.01/21/8 3
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-4114ЭКСПЛУАТАЦИЯSSU 200 N2-CO23/16 1/8 3125 180 4550 0.51/41/8 3130 150 3850 1.03/8 1/8 3135 110 2700 1.51/21/8
4-42 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯALU 200 air-air3/16 1/8 3135 210 5300 0.51/41/8 3140 170 4300 1.03/8 1/8 3145 125 3150 2.01/21/
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-4314ЭКСПЛУАТАЦИЯALU 100 air-air1/8 5/64 2135 100 2650 0.03/161/8 3140 80 2050 0.51/4 1/8 3145 60 1510 0.53/81/8
4-44 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯALU 200 N2-air3/16 1/8 3135 170 4350 0.51/41/8 3140 140 3650 1.03/8 1/8 3140 100 2600 1.51/21/8
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-4514ЭКСПЛУАТАЦИЯALU 200 N2-CO23/16 1/8 3130 175 4450 0.51/41/8 3135 145 3650 1.03/8 1/8 3140 100 2600 2.01/21/8
4-46 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯMSB 200 O2-air1/41/8 3120 160 4060 0.53/8 1/8 3125 100 2540 1.01/20.16125 80 2030 2.05/8 130 70
MAX200 Инструкция по эксплуатации 5-115Раздел 5ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕСодержание данного раздела:Профилактическое техническое обслуживание ...
5-2 MAX200 Инструкция по эксплуатации15ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ. В каждом из больших электролитических конде
MAX200 Инструкция по эксплуатации 5-315ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕПроблема. Нажата зеленая кнопка POWER ON (питание вкл) PB1, но вентиляторы не работ
1-2 Hyper thermБЕЗОПАСНОСТЬ03/10ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ НА СВЕДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИСимволы, показанные в данном разделе, используются, чтобы указать на воз
5-4 MAX200 Инструкция по эксплуатации15ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕПроблема. Нажата зеленая кнопка POWER ON (питание вкл) PB1, горит зеленый светодиод
MAX200 Инструкция по эксплуатации 5-515ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕПроблема. Горит зеленый светодиод POWER ON (питание вкл), переключатель резака нажа
5-6 MAX200 Инструкция по эксплуатации15ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕДемонтаж и замена резакаПорядок действий по снятию и отключению основного корпуса рез
MAX200 Инструкция по эксплуатации 5-715ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕДемонтаж и замена провода резакаПорядок отсоединения и замены провода резака.Демонтаж
5-8 MAX200 Инструкция по эксплуатации15ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕЗамена1. Замените отремонтированный или замененный провод другими проводами.2. Уб
MAX200 Инструкция по эксплуатации 6-115Раздел 6СПИСОК ДЕТАЛЕЙСодержание данного раздела:Источник тока MAX200 ...
6-2 MAX200 Инструкция по эксплуатации15СПИСОК ДЕТАЛЕЙРис. 6-1. Источник тока— контрольная панель SA, передняя сторона2 0 06 SEC30MACHINE DELAYAM
MAX200 Инструкция по эксплуатации 6-315СПИСОК ДЕТАЛЕЙ Деталь Позиция Номер Описание Код обозначения Кол-во. 029319 Контрольная панель S
6-4 MAX200 Инструкция по эксплуатации15СПИСОК ДЕТАЛЕЙРис. 6-2. Источник тока— вид спереди12345678
MAX200 Инструкция по эксплуатации 6-515СПИСОК ДЕТАЛЕЙ Деталь Код Позиция Номер Описание обозначения Кол-во 029315 P/O Источник защитно
Hyper therm 1-3БЕЗОПАСНОСТЬ03/10Прикосновение к электрическим деталям под напряжением может привести к летальному исходу или сильным ожогам.• При э
6-6 MAX200 Инструкция по эксплуатации15СПИСОК ДЕТАЛЕЙРис. 6-3. Источник тока— правая сторона, вид спереди121111023976854
MAX200 Инструкция по эксплуатации 6-715СПИСОК ДЕТАЛЕЙ Деталь Код Позиция Номер Описание обозначения Кол-во. *, ** P/O Источник тока в
6-8 MAX200 Инструкция по эксплуатации15СПИСОК ДЕТАЛЕЙРис. 6-4. Источник тока— правая сторона, вид сзади1 239456871112171413151619182010
MAX200 Инструкция по эксплуатации 6-915СПИСОК ДЕТАЛЕЙ Деталь Код Позиция Номер Описание обозначения Кол-во. *, ** P/O Источник тока в
6-10 MAX200 Инструкция по эксплуатации15СПИСОК ДЕТАЛЕЙРис. 6-5. Источник тока— левая сторона, вид спереди12345678
MAX200 Инструкция по эксплуатации 6-1115СПИСОК ДЕТАЛЕЙ Деталь Код Позиция Номер Описание обозначения Кол-во. 1 129118 Инвертор SA, CH
6-12 MAX200 Инструкция по эксплуатации15СПИСОК ДЕТАЛЕЙРис. 6-6. Источник тока— левая сторона, вид сзади12456781112109131415 1618173
MAX200 Инструкция по эксплуатации 6-1315СПИСОК ДЕТАЛЕЙ Деталь Код Позиция Номер Описание обозначения Кол-во. *, ** P/O Источник тока
6-14 MAX200 Инструкция по эксплуатации15СПИСОК ДЕТАЛЕЙРис. 6-7. Источник тока— вид сзади32451131214151611109867
MAX200 Инструкция по эксплуатации 6-1515СПИСОК ДЕТАЛЕЙ Деталь Код Позиция Номер Описание обозначения Кол-во. 129252 Двигатель насоса
1-4 Hyper thermБЕЗОПАСНОСТЬ03/10Предотвращение пожара• Прежде чем выполнять любые операции по резке, следует убедиться в безопасности рабочей зоны.
6-16 MAX200 Инструкция по эксплуатации15СПИСОК ДЕТАЛЕЙРекомендуемые запасные деталиИсточник тока Деталь Код Номер Описание обозначения 005044
MAX200 Инструкция по эксплуатации 6-1715СПИСОК ДЕТАЛЕЙРекомендуемые запасные детали (продолжение)Механизированный резак и провода резака Деталь К
6-18 MAX200 Инструкция по эксплуатации15СПИСОК ДЕТАЛЕЙНомера деталей Тип сопла Защитный Кожух (А) экран колпачок Сопло Завихритель Эле
MAX200 Инструкция по эксплуатации 6-1915СПИСОК ДЕТАЛЕЙ1208372200210204151205470206040206170206050206160205660206180206070206130206080206110206120204
6-20 MAX200 Инструкция по эксплуатации15СПИСОК ДЕТАЛЕЙКомплекты расходных материаловКомплекты расходных деталей (028392) Деталь Номер Описание Ко
MAX200 Инструкция по эксплуатации 6-2115СПИСОК ДЕТАЛЕЙРис. 6-9. Механизированный резак MAX200 в сборе (стандартный)Механизированный резак MAX200
6-22 MAX200 Инструкция по эксплуатации15СПИСОК ДЕТАЛЕЙРис. 6-9,1. Механизированный резак MAX200 в сборе (поставляется отдельно)Механизированный р
MAX200 Инструкция по эксплуатации 6-2315СПИСОК ДЕТАЛЕЙРис. 6-9.2. Механизированный резак MAX200 в сборе (поставляется отдельно)Механизированный р
6-24 MAX200 Инструкция по эксплуатации15СПИСОК ДЕТАЛЕЙПровод механизированного резака в сбореСм. рис. 6-10. Деталь Позиция Номер Описание Ко
MAX200 Инструкция по эксплуатации 6-2515СПИСОК ДЕТАЛЕЙПровод механизированного резака в сборе (продолжение)См. рис. 6-10. Деталь Позиция Номер
Hyper therm 1-5БЕЗОПАСНОСТЬ03/10Сама по себе плазменная дуга представляет собой источник тепла, используемый для резки. Поэтому, хотя плазменная дуга
6-26 MAX200 Инструкция по эксплуатации15СПИСОК ДЕТАЛЕЙПровод механизированного резака в сборе (продолжение)См. рис. 6-10. Деталь Позиция Номер
MAX200 Инструкция по эксплуатации 6-2715СПИСОК ДЕТАЛЕЙПровод механизированного резака в сборе (продолжение)См. рис. 6-10. Деталь Позиция Номер
6-28 MAX200 Инструкция по эксплуатации15СПИСОК ДЕТАЛЕЙПровод механизированного резака в сборе (продолжение)Примечание. Hypertherm не рекомендует
MAX200 Инструкция по эксплуатации 7-115Раздел 7ПРИНЦИПИАЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫВведениеВ настоящем разделе приведены принципиальные электрические с
ПРИНЦИПИАЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ7-2 MAX200 Инструкция по эксплуатации15БатареяЦоколь, поляризованныйЦоколь, неполяризованныйЦоколь, сквознойРазмыка
ПРИНЦИПИАЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫMAX200 Инструкция по эксплуатации 7-315Переключатель, уровня, нормально замкнутыйЗадержка по времени замыкания, НО/
ПРИНЦИПИАЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ7-4 MAX200 Инструкция по эксплуатации0
A1ABCD4 3 2 1DCB234ITEM NO.DRAWN BYAPP. BYCHECKED BYUNLESS OTHERWISE SPECIFIED: TOLERANCES ARE: DIMENSIONS ARE IN INCHES. PART MUST BE FREE OF BURRS A
NOTE: SEE SHEETS 7 & 8PEL1BoxCustomerSuppliedDisconnectL2TB1L3PEL1L3L2YELYELREDORNORNRED202119181617L1L1F2F1T14T21480 VAC500 VACC4T22C2B2C2B240-48
F1H192M1106PL2121BLKV7PL19106REC5WHT1071071232311REDRED/BLKREDRED/BLKPB143PB2124PL234REC23787 8RED/BLKRED/BLKREDM2CH1T212 15 1626252019HX1RED/BLKRED/B
1-6 Hyper thermБЕЗОПАСНОСТЬ03/10• Запрещается использовать в качестве смазки на клапанах баллонов или регуляторах масло или жир.• Следует использ
V9S171 RED/BLK70 RED69 RED/BLK68 REDRED 68PS4181 RED/BLK69 RED/BLKV1TESTV3RUN182 REDON LightDC PowerInterlockedSTARTPlasmaControl PCBContactor24 V
154 BLK153 WHT6514117Torch Height ControlPCB10REC1Divide4CommonHeight7Complete56IHS120 VACCH1+CH2 CurrentR3 ShuntREC5START9PL18128111413DOWNAutoRela
ORORPower Supply #4Machine HOLDWHT80toHOLDMachineTB3TrandformerHIGH VOLTAGEADVVANCED DELAYMachine Motion8678797978606061618786878485848580YEL/BLKYEL/B
WIRED FOR 415 VAC220-380-415/50BRNWHTVIOBLUEBLKT1400 VAC380 VAC240 VACF2PEUL1VL2TB1WL3F11413L1LT3220 VAC4C41L25B42CON163A43 Phase415 VAC50 HertzL1E-St
073036 & 073039480-500/50WIRED FOR 500 VACT1073002 & 073020240-480/60WIRED FOR 480 VACCON1L1PEGRY15BLKWHT1314L2UL1VL2LT345WL3TB1Fuse63 Phase48
PLASMAGASSHIELDGASGASPLASMATORCHCAPNOZZLECAPGASSHIELDV1V3V5V9PS160psiV5V2PS34psiPS426psiPG1V4PG2CO1CO3CO2PS270psiGAS FLOW DIAGRAMPLASMA STEP GAS SOLEN
Box-5010 Hanover, NH 03755-5010 603/643-3441ITEM NO.FROM HYPERTHERM, INC.FOR MANUFACTURING OR FABRICATIONCONTAINED THEREON IS CONSIDEREDPROPRIETARY AN
MAX200 Инструкция по эксплуатации a-114Приложение AФИЛЬТРЫСодержание данного раздела:Фильтры Hankison® Centriflex® ...
a-2 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ФИЛЬТРЫ
Hyper therm 1-7БЕЗОПАСНОСТЬ03/10Защита зрения Плазменная дуга приводит к образованию интенсивных лучей в видимой и невидимой частях спектра(ультраф
11/7/08Hypertherm Плазменные системы b-1Приложение BПАСПОРТ БЕЗОПАСНОСТИ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ РЕЗАКА HYPERTHERMСодержание данного раздела:Раздел
11/7/2008b-2 Hypertherm Плазменные системы ПАСПОРТ БЕЗОПАСНОСТИ МАТЕРИАЛАРАЗДЕЛ 1 НАИМЕНОВАНИЕ ХИМИЧЕСКОГО ПРОДУКТА И СВЕДЕНИЯ О КОМПАНИИРАЗДЕЛ 2
11/7/2008Hypertherm Плазменные системы b-3РАЗДЕЛ 4 МЕРЫ ПЕРВОЙ ПОМОЩИПБМСтр. 2 из 4Продукт Охлаждающая жидкость резака Hypertherm КОДПроглатыван
1-8 Hyper thermБЕЗОПАСНОСТЬ03/10ШУМ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НАРУШЕНИЯМ СЛУХАРабота кардиостимуляторов и слуховых аппаратов может быть нарушена магнитными по
.11/7/2008b-4 Hypertherm Плазменные системы РАЗДЕЛ 8 ПРАВИЛА И МЕРЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯРАЗДЕЛ 9 ФИЗИЧЕСКИЕ И ХИМИЧЕСКИЕ СВОЙ
11/7/2008Hypertherm Плазменные системы b-5ДаНетXКОД 2 – ПЭНДРАЗДЕЛ 12 ВОЗДЕЙСТВИЕ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУРАЗДЕЛ 13 УТИЛИЗАЦИЯ И ЗАХОРОНЕНИЕ ОТХОДОВ
8/21/08b-6 Hypertherm Плазменные системы Точка замерзания раствора пропиленгликоляТемпература% пропиленгликоля°C0 10 20 30 40 50 60-57-51-46-40-34-29
MAX200 Инструкция по эксплуатации c-114Приложение CКОЛЛЕКТОР НАСЫЩЕНИЯ ВОЗДУХОМ Содержание данного раздела:Коллектор насыщения воздухом для плазменн
c-2 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ПРИЛОЖЕНИЕ C. КОЛЛЕКТОР НАСЫЩЕНИЯ ВОЗДУХОМРис. c-1. Коллектор насыщения воздухомВход регулируемого объема
MAX200 Инструкция по эксплуатации d-114Приложение DЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ ЭМССодержание данного раздела:Введение относительно электромагни
d-2 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ПРИЛОЖЕНИЕ D. ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ ЭМСВВЕДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИДанное
MAX200 Инструкция по эксплуатации d-314ПРИЛОЖЕНИЕ D. ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ ЭМСОбщая информацияИнформация, содержащаяся в настоящем прилож
010297 REVACAUTIONFill Coolant Reservoirwith Hypertherm Coolant!Hypertherm Nr. 028393Liquide De RefroidisseurRemplir Le Reservoir AvecATTENTION!010177
MAX200 Инструкция по эксплуатации d-514ПРИЛОЖЕНИЕ D. ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ ЭМСВыключатель питанияПодсоединение силового кабеля к выключат
Hyper therm 1-9БЕЗОПАСНОСТЬ03/10В некоторых помещениях существует вероятность взрыва в связи с присутствием сухой пыли.В изданной в 2007 году национ
010297 REVACAUTIONFill Coolant Reservoirwith Hypertherm Coolant!Hypertherm Nr. 028393Liquide De RefroidisseurRemplir Le Reservoir AvecATTENTION!010177
Дополнительные инструкции по безопасности при работе с лазером• Обратитесь к специалисту для получения сведений о требованиях по работе с лазером в
Hyper therm 1-11БЕЗОПАСНОСТЬ03/10СИМВОЛЫ И ОТМЕТКИНа вашем оборудовании может присутствовать одна или несколько из описанных ниже отметок непосредств
1-12 Hyper thermБЕЗОПАСНОСТЬ03/10ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ НАДПИСИЭта предупредительная надпись закрепляется на некоторых источниках тока. Принципиально важн
Hyper therm 1-13БЕЗОПАСНОСТЬ03/10ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ НАДПИСИЭта предупредительная надпись закрепляется на некоторых источниках тока. Принципиально важн
1-14 Hyper thermБЕЗОПАСНОСТЬ03/10
MAX200 Инструкция по эксплуатации 2-114Раздел 2ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИСодержание данного раздела:Общая информация ...
2-2 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИОбщая информацияПри отправке MAX200 с завода-изготовителя (в конфигурации для резки
MAX200 Инструкция по эксплуатации 2-314ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИРазмерыШирина ...
2-4 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИМеханизированный резак MAX200Механизированный резак MAX200 соответствует следующим
MAX200 Инструкция по эксплуатации 3-115Раздел 3НАЛАДКАСодержание данного раздела:Действия по получении ...
MAX200Механизированный резакРуководство по эксплуатацииРедакция 15– июнь 2002 г.для серийных номеров, начинающихся с 200-003654© 2002 Hypertherm, Inc
3-2 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКАДействия по полученииИсточник питания MAX200 поставляется на раме, приспособленной для транспортировки
MAX200 Инструкция по эксплуатации 3-314НАЛАДКАПретензии и технические вопросыПретензии в связи с повреждениями при транспортировке — при повреждени
3-4 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКАТребования к подаче воздуха и источнику газаПри монтаже жестких трубных соединений не допускается испо
MAX200 Инструкция по эксплуатации 3-514НАЛАДКАНастройка фильтра/регулятора давленияПорядок действий при настройке фильтра/регулятора давления на нео
3-6 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКАТребования к охлаждающей жидкости резакаИсточник тока поставляется без охлаждающей жидкости в баке. В
MAX200 Инструкция по эксплуатации 3-714НАЛАДКАОсторожно! Не допускается прокладка провода резака при подк люченном резаке. Во избежание поврежд
3-8 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКАПотребляемая мощностьДля каждого источника питания MAX200 должен быть предусмотрен отдельный выключате
MAX200 Инструкция по эксплуатации 3-914НАЛАДКАКонфигурации платы переключения напряжений трансформатора 240/480В• При отправке трансформатора с з
3-10 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКАКонфигурации трансформаторов T1 и T2 220/380/400/415В• При отправке с завода-изготовителя источник
MAX200 Инструкция по эксплуатации 3-1114НАЛАДКА400T1T2415 T2T1Рис. 3-2. Конфигурации трансформаторов T1 и T2 220/380/400/415В (2 из 2)
Hypertherm, Inc.Etna Road, P.O. Box 5010Hanover, NH 03755 USA603-643-3441 Tel (Main Office)603-643-5352 Fax (All Departments)[email protected] (Mai
3-12 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКАПодсоединение питания, газовые соединения, подсоединение провода резакаПодсоединение силового кабеляИ
MAX200 Инструкция по эксплуатации 3-1314НАЛАДКАПодключение шлангов для сжатого воздуха и газаПри подсоединении производственного сжатого воздуха или
3-14 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКА Рис. 3-5. Подключения плазмообразующего газа и защитного воздухаШланг для подачи плазмообразующег
MAX200 Инструкция по эксплуатации 3-1514НАЛАДКАРис. 3-6. Подключения плазмообразующего и защитного газаШланг для подачи плазмообразующего газаШла
3-16 MAX200 Инструкция по эксплуатации16НАЛАДКАПодключение провода резакаПримечание. При использовании проводов длиной свыше 15м возможно ухудше
MAX200 Инструкция по эксплуатации 3-1714НАЛАДКАРис. 3-7. Подключение провода механизированного резака к MAX200ШЛАНГ ЗАЩИТНОГО ГАЗА СИНИЙШЛАНГ П
3-18 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКАРис. 3-8. Корректная установка рабочего зажима
MAX200 Инструкция по эксплуатации 3-1914НАЛАДКАУстановка механизированного резакаМеханизированный резак MAX200 можно установить в любой из представл
3-20 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКАРис. 3-9. Схема межэлементных соединений механизированного резака без THCДистанционный переключате
MAX200 Инструкция по эксплуатации 3-2115НАЛАДКАСм. перечень сигналов кабеля интерфейса станка на следующей странице.Рис. 3-10. Схема подсоединени
ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ ЭМСВВЕДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИОборудование компании Hypertherm, имеющее обозначение CE (для
3-22 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКАПеречень сигналов кабеля интерфейса станка* Сигналы реализованы при помощи реле переменного тока. Р
MAX200 Инструкция по эксплуатации 3-2314НАЛАДКАУстановка MAX200 с THCСистема THC (регулировки высоты резака) состоит из следующих элементов.• Подс
3-24 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКАКабель интерфейса модуля дистанционного управления переключением (SR) (рис. 3-12)Кабель интерфейса мо
MAX200 Инструкция по эксплуатации 3-2514НАЛАДКАФУНКЦИЯ ЦВЕТ 1X4 5X1PLASMA STARTSIG ЗАПУСК ПЛАЗМЫ СИГНАЛЬНЫЙ СИНИЙ 1 2PLASMA STARTCOM ЗА
3-26 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКАЭта страница специально оставлена пустой.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НАКОНЕЧНИК СО СТОРОНЫ ИСТОЧНИКА ТОКАУСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НАКОНЕЧНИК СО СТОРОНЫ МОДУЛЯ ДИСТАНЦИОННОГО ЦИФРОВОГО УПРАВЛЕНИЯ/ПРО
3-28 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКАЭта страница специально оставлена пустой.
MAX200 Инструкция по эксплуатации 3-2914НАЛАДКАУСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НАКОНЕЧНИК СО СТОРОНЫ МОДУЛЯ ДИСТАНЦИОННОГО ЦИФРОВОГО УПРАВЛЕНИЯ/ПРОГРАММНОГО
3-30 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКАЭта страница специально оставлена пустой.
MAX200 Инструкция по эксплуатации 3-3114НАЛАДКАУстановка MAX200 с датчиком исходной высотыОпцию датчика исходной высоты можно использовать только по
ГАРАНТИЯii Плазменные системы HyperthermПРЕДУПРЕЖДЕНИЕФирменные детали Hypertherm рекомендуются заводом-изготовителем в качестве запасных деталей для
3-32 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКА2. Расположите резак в элементе крепления таким образом, чтобы корпус резака выходил на всю длину и
MAX200 Инструкция по эксплуатации 3-3314НАЛАДКАПереключатель верхнего предела и кабель (поставляется клиентом)Индуктивный датчик в сборе (рис. 3-17)
3-34 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКАЭта страница специально оставлена пустой.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НАКОНЕЧНИК СО СТОРОНЫ ИСТОЧНИКА ТОКА 1X3УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НАКОНЕЧНИК СО СТОРОНЫ ДАТЧИКА ИСХОДНОЙ ВЫСОТЫШТЫРЕК ЦВЕТ ФУНКЦ
3-36 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКА№ детали Длина023111 12,2 mКабель датчика исходной высоты/датчика008176 Контакт (4)047029 Кабель, 2
MAX200 Инструкция по эксплуатации 3-3714НАЛАДКАПодсоединение к индукционному датчику в сборе1. На элементе крепления резака подсоедините два (2) 4
3-38 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКА6. Подсоедините обычный провод (черный) к 1TB-11 (№ 4).7. Подсоедините сигнальный провод (бесцвет
MAX200 Инструкция по эксплуатации 3-3914НАЛАДКАКрасныйX FT, 047125, Belden № 9320–20 AWG, 1 пара полностью экранированная, сертифицировано CSAКол-во
3-40 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКАПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПеред тем как приступать к регулировке резака, необходимо отключить питание от источник
MAX200 Инструкция по эксплуатации 3-4114НАЛАДКАУстановка водяного глушителяВодяной глушитель может использоваться исключительно с резаками с диаметр
СОДЕРЖАНИЕMAX200 Инструкция по эксплуатации iii14Электромагнитная совместимость (ЭМС) ...
3-42 MAX200 Инструкция по эксплуатации14НАЛАДКА
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-114Раздел 4ЭКСПЛУАТАЦИЯСодержание данного раздела:Элементы управления на передней панели ...
4-2 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯЭлементы управления на передней панелиПитание• Кнопка/индикаторный переключатель ON (вкл) (1) А
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-314ЭКСПЛУАТАЦИЯГаз• Переключатель TEST/RUN (проверка/пуск)включает динамический поток газа.• Игольчатый клап
4-4 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯДействия до начала работы1. Убедитесь, что Ваше рабочее место для резки и Ваша одежда отвечают
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-514ЭКСПЛУАТАЦИЯ1. Информация по требуемым параметрам работы с металлом, который планируется резать, представле
4-6 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4. При помощи стороны ключа на 7/8дюймов (поставляется с комплектом запчастей) снимите защит
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-714ЭКСПЛУАТАЦИЯМетоды резкиВыравнивание резакаДо того, как приступить к резке механизированным резаком, убедитес
4-8 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯРезка• Приступайте к резке с края изделия (кроме прожига). Практические советы по прожигусодерж
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-914ЭКСПЛУАТАЦИЯТипичные сбои при резке• Заготовка прожигается не полностью. Возможные причины перечислены ниже
СОДЕРЖАНИЕiv MAX200 Инструкция по эксплуатации14Силовые кабели ...
4-10 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯТехнологические карты резкиПредставленные ниже технологические карты резки содержат всю необходи
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-1114ЭКСПЛУАТАЦИЯMSA 200 air-air3/161/8 3130 200 5080 0.01/4 1/8 3130 135 3400 0.53/81/8 3135 100 2540 1.01/2 0.
4-12 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯНизкоуглеродистая сталь– сухая резка100А • Воздух плазмообразующий / воздух защитныйПреим
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-1314ЭКСПЛУАТАЦИЯMSA 40 air-air0,050 (18GA.) 3/32 2.5110 320 8100 0.01/163/32 2.5110 300 7600 0.00,075 3/32 2.51
4-14 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯMSA 200 02-air1/41/8 3120 160 4060 0.53/8 1/8 3125 100 2540 1.01/20.16125 80 2030 2.05/8 0.16 1
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-1514ЭКСПЛУАТАЦИЯНизкоуглеродистая сталь– сухая резка100А • O2 в качестве плазмообразующего газа / воздух
4-16 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯMSA 200 N2-CO23/161/8 3120 130 3300 0.51/4 1/8 3125 110 2800 1.03/81/8 3130 85 2160 1.51/21/83
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-1714ЭКСПЛУАТАЦИЯSSA 200 air-air3/161/8 3125 220 5600 0.01/4 1/8 3130 195 5000 0.53/81/8 3130 145 3700 1.01/21/8
4-18 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯSSA 100 air-air1/8 3/32 2.5125 140 3560 0.03/161/8 3130 110 2800 0.51/4 1/8 3130 80 2030 0.53/8
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-1914ЭКСПЛУАТАЦИЯSSA 40 air-air0.050 (18GA.) 3/32 2.5120 145 3700 0.01/163/32 2.5120 120 3050 0.01/83/32 2.5125 7
СОДЕРЖАНИЕMAX200 Инструкция по эксплуатации v14Раздел 6. СПИСОК ДЕТАЛЕЙ ...
4-20 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯSSA 200 N2-air3/161/8 3125 135 3430 0.01/4 1/8 3130 120 3050 0.53/81/8 3130 100 2540 1.01/21/83
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-2114ЭКСПЛУАТАЦИЯSSA 200 N2-C023/161/8 3125 190 4800 0.51/4 1/8 3130 170 4300 1.03/81/8 3130 125 3200 1.51/21/83
4-22 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯSSA 200 H35-N21/43/16 5135 62 1600 1.03/8 3/16 5140 52 1300 1.01/23/16 5140 42 1100 2.05/8 1/4
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-2314ЭКСПЛУАТАЦИЯЗадать значение давления плазмообразующего газа на входе в 8,3бар.Задать значение давления защи
4-24 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯАлюминий — сухая резка200А • Воздух плазмообразующий / воздух защитныйПреимущества данной
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-2514ЭКСПЛУАТАЦИЯAL100 air-air1/8 3/32 2.5135 110 2800 0.03/161/8 3140 90 2290 0.51/4 1/8 3145 70 1780 0.53/81/8
4-26 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯALA 40 air-air3/32 3/32 2.5120 140 3550 0.01/83/32 2.5130 100 2550 0.51/41/8 3140 35 900 *3/81/
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-2714ЭКСПЛУАТАЦИЯALA 200 N2-air3/161/8 3130 180 4570 0.51/4 1/8 3135 160 4060 1.03/81/8 3135 120 3050 1.51/21/83
4-28 MAX200 Инструкция по эксплуатации14ЭКСПЛУАТАЦИЯALA 200 N2-C023/161/8 3130 185 4700 0.51/4 1/8 3135 160 4050 1.03/81/8 3135 120 3050 2.01/21/83
MAX200 Инструкция по эксплуатации 4-2914ЭКСПЛУАТАЦИЯALA 200 H35-N23/163/16 5130 170 4300 0.51/4 3/16 5130 155 4000 1.03/81/4 6135 120 3000 2.01/21
Komentáře k této Příručce